Service designer, UI designer, UX designer
In conjunction with the International Organisation for Migration (IOM):
Create a way for undocumented migrants to communicate their health issues with a medical professional when there is no common language.
My problem statement:
"How can we deliver a cost effective translation service during every doctor’s appointment for migrants, irrespective of literacy, by leveraging migrants with medical expertise and technology?"
This is an app that:
1) utilises and employs other migrants with medical backgrounds (providing employment in a related field when they cannot work as doctors in Finland)
2) engages the user no matter what their literacy level is by using voice recordings in addition to written script
3) alerts the medical professional to cultural/medical issues to keep in mind specific to the region the patient is from
4) allows the patient more privacy as their are not dealing with a human translator (either an official translator that the patient does not know or a family member that may cause embarrassment)
5) is extendable to the regular health care system
6) alleviates pressure on the human translation services that the municipalities need to provide
International Organisation for Migration (IOM)
Methods and tools:
Interviews, Journey mapping, Experience mapping, Axure prototyping, Client feedback